• <meter id="pfdyo"><delect id="pfdyo"></delect></meter><acronym id="pfdyo"><pre id="pfdyo"></pre></acronym><small id="pfdyo"><object id="pfdyo"><p id="pfdyo"></p></object></small><listing id="pfdyo"><object id="pfdyo"><p id="pfdyo"></p></object></listing>
    1. <code id="pfdyo"></code>
      <small id="pfdyo"></small>
      <mark id="pfdyo"><button id="pfdyo"></button></mark>

      
      

    2. <listing id="pfdyo"><delect id="pfdyo"><tr id="pfdyo"></tr></delect></listing>
      <tt id="pfdyo"><pre id="pfdyo"><address id="pfdyo"></address></pre></tt>
    3. <code id="pfdyo"></code>

      <mark id="pfdyo"><pre id="pfdyo"></pre></mark>
    4. <mark id="pfdyo"></mark><code id="pfdyo"></code>
        <code id="pfdyo"></code>

        1. <meter id="pfdyo"><delect id="pfdyo"><source id="pfdyo"></source></delect></meter>

          <code id="pfdyo"></code>

          <tt id="pfdyo"></tt>
            1. <output id="pfdyo"></output>
              <small id="pfdyo"><delect id="pfdyo"></delect></small>

              <mark id="pfdyo"></mark>
              <listing id="pfdyo"></listing>

                1. <acronym id="pfdyo"><wbr id="pfdyo"></wbr></acronym><small id="pfdyo"></small>
                2. <listing id="pfdyo"></listing>

                  <small id="pfdyo"></small>
                3. 西諾網

                  外國游客在中國玩安全嗎,外國網友:絕對是你一生中一定要去一次的地方

                  Is China safe for tourists?

                  中國對游客而言安全嗎?(5)

                  timg.jpg

                  Quora讀者的評論:

                  Corey Tournet

                  In general yes. The biggest concern is usually your property not your safety. Your wallet etc. can get stolen quickly if you are not paying attention. Of course this varies by location, for example people in Hangzhou are more likely to return a lost wallet than in Shenzhen. Talking to a local bodyguard, he said the Northwest is the most dangerous place and one reason is the lower population density.

                  Chinese have a different perspective on safety, they feel the downtown areas are safer, and it gets more dangerous in the outskirts of cities.

                  總體而言很安全。最大的問題通常在于你的財產,而不是你的人身安全。如果你不加注意,錢包等東西很快就會被偷。當然,這跟地點也有關系,例如,杭州人比深圳人更有可能歸還丟失的錢包。在與當地保安交談時,他說西北地區是最危險的地方,原因之一是人口密度較低。

                  中國人對安全有不同的看法,他們覺得市中心更安全,城市郊區更危險。

                   

                  Mozafar Hayder, on the move

                  Originally Answered: Is traveling in China safe?

                  Almost too safe.

                  People stare at you curiously if you look obviously different, and if they - or you - break the ice, they will ask you for photos, speak to you or try to speak to you, offer you food on trains, offer you cigarettes, drinks, to play cards or mahjong etc... I was almost craving something dangerous to happen to have a story to tell.

                  * my China trip involved Shanghai, Wuhan, Beijing, Xian, Inner mongolia and Gansu. I am aware China is much bigger than that, but I can only imagine it being even safer and friendlier outside of these areas.

                  ** I traveled with a Chinese friend for a week or so (out of more than a month), and I became aware that some of the things that are being said to me are not particularly nice. But I still didn't care, it's one of the friendliest places I have been and I couldn't understand a word!

                  最初的問題是:在中國旅行安全嗎?

                  太安全了。

                  如果你看起來與眾不同,人們會好奇地盯著你,如果他們——或者你——打破了沉默,他們會跟你合影,和你交談或者試著和你搭話,在火車上給你食物,給你香煙、飲料,跟你打牌或打麻將等等……我幾乎渴望著發生點危險的事情,讓我有個故事可以講。

                  *我的中國之行包括上海、武漢、北京、西安、內蒙古和甘肅。我知道中國比這大得多,但我只能想象,在這些地區之外,中國會更安全、更友好。

                  **在一個多月的時間里,我和一位中國朋友一起旅行了一周左右,我意識到他們跟我說的一些事并不是特別好。但我還是不在乎,這是我去過的最友好的地方之一,而我一句中文也聽不懂!

                   

                  Stephanie Smith, worked at Goldman Sachs

                  China is generally very safe for tourists. From my perspective, the center of the economic world will continue to shift toward’s China’s incredible ability to execute and get things done.

                  But these are the 3 big reasons I couldn’t live there:

                  1.Smoking. Everywhere you go there are people blowing smoke in your face. It’s disgusting and everything stinks, every restaurant, elevator, even walking down the street. As a non-smoker, it’s disgusting and stinks.

                  2.Time. Going to the bank, getting stuck in traffic, queues for things… I just can’t stand the waste of time doing some things. Some endless paperwork to do simple things just feels not as efficient as they could be. I can’t stand wasting time waiting for things, it is worse than wasting money.

                  譯文來源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47629.html   譯者:Joyceliu

                  一般來說,中國對游客來說是非常安全的。在我看來,經濟世界的中心將因中國令人難以置信的執行力和辦事能力繼續向中國轉移。

                  但這是我不能住在中國的三大原因:

                  1.吸煙。無論你走到哪里,都有人會往你臉上吞云吐霧。真是太惡心了,所有的東西都很臭,每家餐廳,每部電梯,甚至是走在大街上,都一樣。作為一個不吸煙的人,我覺得很惡心,很臭。

                  2.時間。去銀行辦事、堵車、排隊……我無法忍受這種時間的浪費。簡單的事情也需要冗繁的文書,效率實在不夠高。干什么都要排隊,太浪費時間了,比浪費金錢更糟糕。

                  3.中美關系。美國把跟中國做生意這件事變得很可怕。中國不能再相信美國,美國認為中國是一個威脅,是為了轉移美國人的注意力,讓他們忘記事情是被他們自己的領導人搞砸的。中國要作出聲明:“我們想成為自由貿易的世界領導者。”派遣特使到世界各地,就更好的雙邊貿易條款進行談判,以抵消美國目前分歧造成的損失。隨著中國在世界上的影響力越來越大,美國進一步孤立了自己。

                  Alex Roman, Travel expert at hikersbay.com

                  Foreigners can be targeted for passports, laptops, mobile phones, purses and handbags. Major tourist sites and areas frequented by foreigners attract thieves and pickpockets. Take extra care at major tourist sites, street markets, Beijing International Airport, major international events and conferences and popular bar areas after dark. If your passport is lost or stolen, report it to the nearest police station or Public Security Bureau, who will issue a ‘confirmation of loss’ report. Don’t resist any attempted robbery.

                  Serious crime against foreigners is relatively rare, but incidents do occur. There have been incidents of sexual assault and robbery of foreigners, particularly when travelling alone in a taxi late at night in major cities. Where possible, take an ‘official’ taxi, make sure someone knows where you are and try to take a note of the taxi’s number.

                  There are occasional incidents with taxi and pedicab drivers who insist the passenger misunderstood the fare. Avoid travelling in unmarked or unmetered ‘taxis’ and insist on paying only the meter fare. Ask the driver for a receipt (fapiao), on which the taxi number should be printed. You can take this to the police to lodge a complaint.

                  Counterfeit bank notes (especially RMB100) are increasingly common. They are generally crumpled to avoid detection. Unscrupulous traders may try to switch your genuine bank notes for counterfeits. Check carefully before accepting notes. It is quite normal to do so.

                  Beware of scams particularly in popular tourist areas. A regular example is the ‘tea tasting’ scam. Scams usually involve a foreign national being invited to visit a bar, shop or cafe – for example to practice English or meet a girl - but results in demands for an exorbitant fee, often payable by credit card. This can result in threats of violence or credit card fraud.

                  Don’t trek alone in isolated areas, including those that follow parts of the Great Wall. If you do, leave your itinerary, mobile number and expected time of return at your hotel or with a third party.

                  Areas bordering on Siberia, Pakistan, Kazakhstan, Vietnam, Laos and Burma are poorly policed. In Yunnan Province, drug smuggling and other crimes are increasing. There is a risk of attack from armed bandits in remote areas.

                  外國人可能會因為護照、筆記本電腦、手機、錢包和手袋而成為小偷的目標。外國人經常去的主要旅游景點和地區都吸引著小偷和扒手。在主要旅游景點、街市、北京國際機場、重大國際活動和會議、酒吧等場所,天黑后要格外小心。如果您的護照丟失或被盜,請向就近的派出所或公安局報案,派出所或公安局將出具“財物遺失確認函”。遇到搶劫,不要抵抗。

                  針對外國人的嚴重犯罪相對較少,但確實偶爾也會發生。在一些大城市,特別是在深夜獨自乘坐出租車旅行時,就曾發生過性侵犯和搶劫外國人的案件。如果可能的話,搭乘“正規”出租車,讓別人知道你的位置,并記下出租車的車牌。

                  出租車和三輪車司機偶爾也會發生謊稱乘客付錯錢的事件。盡量不要乘坐沒有出租車標記或沒有計價器的出租車,堅持按計價器收費。向司機索要收據(發票),上面要體現出租車車牌。你可以拿這個去警察局投訴。

                  假鈔(尤其是100元人民幣)越來越常見。通常這些假鈔會被弄皺,避免被人發現。無良商人可能試圖把你的真票換成偽鈔。收取紙幣時請仔細核對。這樣做很正常。

                  謹防詐騙,尤其是在熱門旅游景區。一個常見的例子是“品茶”騙局。騙局通常是邀請外國公民去酒吧、商店或咖啡館——比如練英語或跟女孩見面——但結果是會要你支付過高的費用,經常可用信用卡支付。這可能導致暴力威脅或信用卡欺詐。

                  不要一個人在偏僻的地方徒步旅行,包括那些長城沿線的地方。如果你打算這樣做,記得把你的行程,手機號碼和預計的返回時間留給酒店或第三人。

                  與西伯利亞、巴基斯坦、哈薩克斯坦、越南、老撾和緬甸接壤的地區警力不足。在云南省,毒品走私等犯罪活動日益猖獗。在偏遠地區還會有遭遇武裝匪徒襲擊的危險。

                   

                  Micheline Mousse

                  China isn't the South Korea and is definitely a place you must visit once in your life. Straight answer is like any other countries of course it depends on the area, what time is it, and what you are doing there. The food are delicious, the scenic views and diversity incredible.

                  Ive travelled a few times to China and never encountered anything that's dangerous. What you should watch out for is probably pickpockets around the semi rural area or in the public transport, but other than that nothing malicious really. Just stay within tourist area and you should be fine.

                  That being said like with any countries, researching the customs and cultures here will get you a long way to getting along with people. Most dont speak english so make sure you learn some basic words like toilet.

                  中國不是韓國,絕對是你一生中一定要去一次的地方。和其他國家一樣,取決于地區,時間,以及你在那里做什么。中國的食物很美味,風景優美,多樣性令人難以置信。

                  我去過中國幾次,從來沒有遇到過危險的事情。你應該注意的可能是在城郊地區或公共交通工具上的扒手,但除此之外沒有什么居心不良的行為。只要呆在旅游區,你就會沒事的。

                  盡管如此,和其他國家一樣,研究這里的風俗和文化會讓你在與人相處的道路上走得更遠。大多數人不會說英語,所以一定要學一些基本的單詞,比如馬桶。

                   

                  Chuxhu Joseph, lives in Dalian, Liaoning, China (2004-present)

                  Well I’ve lived here for 14 years now and haven’t had any serious issues with safety but if you go looking for trouble you’ll surely find it. Compared to most countries, even first world countries, China is really safe and Chinese people for the most past are very hospitable and welcoming. Street cams and police deter street crimes but there are a few incidents here and there.

                  A few place to look out for trouble would in clubs or bars . Night life is pretty decent and you’ll surely find locals eager to meet foreigners but there are also locals who aren’t so friendly . Altercations between foreigners and Chinese typically end very badly for foreigners. A fight between one foreigner and one Chinese person will most likely quickly escalate into a “5 Chinese vs 1 foreigner” beat down.

                  My advise would be to avoid any and all situations that could turn into a fight, the police won’t help you and you could end with serious injuries.

                  我在這里住了14年了,沒有遇到過什么嚴重的安全問題,但如果你自找麻煩,就沒辦法了。與大多數國家,甚至第一世界國家相比,中國真的很安全,中國人民一貫非常熱情好客。街頭攝像頭和警察可以阻止街頭犯罪,但也會有一些零星的案件。

                  俱樂部或酒吧是容易惹麻煩的地方。夜生活相當不錯,你肯定會發現當地人渴望見到外國人,但也有當地人不那么友好。外國人和中國人之間的爭吵通常會給外國人帶來非常糟糕的后果。一個外國人和一個中國人之間的戰斗很可能很快升級為“5個中國人對1個外國人”的打斗。

                  我的建議是避免任何可能演變成打斗的情況,警察不會幫助你,你可能會因此受重傷。

                   

                  Robert Gerchalk, Been to about 35 countries, spend time in Thailand

                  I went to Guangzhou for a few days. Had not problems. Internet searches said that taxis might cheat you, but I didn’t ride them. I rode the subways mostly with no problems, clean, modern, no problems or beggars as are common in New York and Paris, etc. On arrival I got a sim card at the airport, took a long time but done. I got off at the wrong subway stop for my hotel at the Tianhe neighborhood. Ended up walking a few kilometers with pack on my back. No Google maps but Apple Maps worked, albeit slowly. I got to my hotel, the non-English speaking clerk called a man who translated. Hotel had no heat, I slept with my clothes on. The street behind if was a little lane full of shops and eateries, everything open very late, great street food, barbers cutting hair at midnight. I felt safer than my home neighborhood (Fort Lauderdale, Florida, USA at the time).

                  我去了廣州幾天。沒有遇到過問題。如果在網絡上搜索,可能會看到出租車欺詐事件,但我沒有搭乘出租車。我大多數情況下都乘坐地鐵,沒有任何問題,地鐵干凈、現代,也沒有紐約和巴黎常見的乞丐等等。到達中國后,我在機場辦了一張sim卡,花了很長時間才辦好。我搭乘地鐵去往天河附近的旅館,但卻下錯了站。最后背著背包走了幾公里。沒有谷歌地圖,還好蘋果地圖雖然很慢,但也能用。我到了旅館,一個不會說英語的服務員打了電話,讓人幫忙翻譯。旅館里沒有暖氣,我穿著衣服睡覺。后面的街道是一條小巷子,開滿了商店和餐館,很晚才開門,街邊小吃店的味道很不錯,理發師一直到午夜都還在理發。我覺得中國比我在美國的住所附近更安全(當時我住在美國佛羅里達州的勞德代爾堡)。

                   

                  Mason Paige, studied at University of California, Berkeley (2013)

                  Yes, very much so.

                  Try to learn basic chinese before you go. That small gesture alone can make Chinese people warm up to you. They greatly appreciate the genuine effort you put in order to learn their language. Don’t worry, they know chinese is not the easiset language to master so a little stumble here and there will be fine!

                  Please be mindful that you might be surprised how your culture can vary vastly than chinese culture; but still, be respectful.

                  Each province speaks their own dialect and there many different tribes living in different part of China. Just wonder how many civilizations you can observe while you’re there! (Not to mention beautiful mountains and lakes often seen in chinese paintings).

                  Of course, it does not hurt to refrain from wandering around alone at night and make sure to watch out for traffic when you’re crossing the streets. (Read: use common sense when travelling).

                  是的,非常安全。

                  出發前往中國之前,試著學一些基本的漢語。這一個小小的舉動就能讓中國人對你產生好感。他們很欣賞你為學習他們的語言所付出的真正努力。無需擔心,他們知道中文不是容易掌握的語言,所以小小的差錯也沒有關系!

                  請注意,你可能會驚訝于你的文化與中國文化之間的巨大差異;但是,還是要有禮貌。

                  每個省都有自己的方言,在中國的不同地區生活著許多不同的部落。想知道你在中國能發現多少文明!(更不用說中國畫中經常出現的美麗的山河湖泊了)。

                  當然,晚上不要獨自閑逛,過馬路的時候一定要注意交通

                   

                  轉載請注明出處!:首頁 > 網貼翻譯 > 美國 » 外國游客在中國玩安全嗎,外國網友:絕對是你一生中一定要去一次的地方

                  一波中特最准网址5682

                4. <meter id="pfdyo"><delect id="pfdyo"></delect></meter><acronym id="pfdyo"><pre id="pfdyo"></pre></acronym><small id="pfdyo"><object id="pfdyo"><p id="pfdyo"></p></object></small><listing id="pfdyo"><object id="pfdyo"><p id="pfdyo"></p></object></listing>
                  1. <code id="pfdyo"></code>
                    <small id="pfdyo"></small>
                    <mark id="pfdyo"><button id="pfdyo"></button></mark>

                    
                    

                  2. <listing id="pfdyo"><delect id="pfdyo"><tr id="pfdyo"></tr></delect></listing>
                    <tt id="pfdyo"><pre id="pfdyo"><address id="pfdyo"></address></pre></tt>
                  3. <code id="pfdyo"></code>

                    <mark id="pfdyo"><pre id="pfdyo"></pre></mark>
                  4. <mark id="pfdyo"></mark><code id="pfdyo"></code>
                      <code id="pfdyo"></code>

                      1. <meter id="pfdyo"><delect id="pfdyo"><source id="pfdyo"></source></delect></meter>

                        <code id="pfdyo"></code>

                        <tt id="pfdyo"></tt>
                          1. <output id="pfdyo"></output>
                            <small id="pfdyo"><delect id="pfdyo"></delect></small>

                            <mark id="pfdyo"></mark>
                            <listing id="pfdyo"></listing>

                              1. <acronym id="pfdyo"><wbr id="pfdyo"></wbr></acronym><small id="pfdyo"></small>
                              2. <listing id="pfdyo"></listing>

                                <small id="pfdyo"></small>
                              3. <meter id="pfdyo"><delect id="pfdyo"></delect></meter><acronym id="pfdyo"><pre id="pfdyo"></pre></acronym><small id="pfdyo"><object id="pfdyo"><p id="pfdyo"></p></object></small><listing id="pfdyo"><object id="pfdyo"><p id="pfdyo"></p></object></listing>
                                1. <code id="pfdyo"></code>
                                  <small id="pfdyo"></small>
                                  <mark id="pfdyo"><button id="pfdyo"></button></mark>

                                  
                                  

                                2. <listing id="pfdyo"><delect id="pfdyo"><tr id="pfdyo"></tr></delect></listing>
                                  <tt id="pfdyo"><pre id="pfdyo"><address id="pfdyo"></address></pre></tt>
                                3. <code id="pfdyo"></code>

                                  <mark id="pfdyo"><pre id="pfdyo"></pre></mark>
                                4. <mark id="pfdyo"></mark><code id="pfdyo"></code>
                                    <code id="pfdyo"></code>

                                    1. <meter id="pfdyo"><delect id="pfdyo"><source id="pfdyo"></source></delect></meter>

                                      <code id="pfdyo"></code>

                                      <tt id="pfdyo"></tt>
                                        1. <output id="pfdyo"></output>
                                          <small id="pfdyo"><delect id="pfdyo"></delect></small>

                                          <mark id="pfdyo"></mark>
                                          <listing id="pfdyo"></listing>

                                            1. <acronym id="pfdyo"><wbr id="pfdyo"></wbr></acronym><small id="pfdyo"></small>
                                            2. <listing id="pfdyo"></listing>

                                              <small id="pfdyo"></small>
                                            3. mg4355电子游戏线路检测 欢乐生肖玩法规则 誉鼎国际彩票正规吗 稳包六肖精准 快三计划软件科技有限公司 四季游戏娱乐 北京时时开奖频道 山东时时是什么意思是什么意思是什么意思是什么 河北时时走势图 玩龙虎赌博的技巧 都柏林大学 欢乐生肖稳赚技巧规律 时时彩平台评测网 排列三专家杀两码组合 3d直选包胆多少钱 黄金时时彩计划软件哪个好